薪酬用字母K表示即代表“千”,其來(lái)源則是國外的英文計數表達方式,是不同于中國的。中國的計數表達方式是以百、千、萬(wàn)來(lái)計算的,而英文中則是以每三位數來(lái)表達計數單位的,是沒(méi)有像中國的單獨的“萬(wàn)”來(lái)表達五位數的。因此K對應的即是英文中的Thousand,而在表示萬(wàn)的時(shí)候,則用10K來(lái)表示。
為什么用K表示工資“千”而不是T
K表示“千”,但是在英文單詞中,用“千”來(lái)表示錢(qián)的意思應該是Thousand,例如2千則人們通常記為2K,但是不會(huì )記為2T,因為T在英文使用單位中,常常代表重量單位“噸”,也就是“Ton”,而K則是代表“Kilo”,kilo是英文中常常用來(lái)表示“千”的詞根,比如千克,千米等。而且社會(huì )中大多數人的工資水平都還是千的級別,因此用K就能表示大多數人的工資了,即是是上萬(wàn)了,也能用10K來(lái)表示,久而久之就形成了固定使用習慣。