CNY指的就是人民幣,它是ISO為人民幣分配的專(zhuān)屬代表符號,在外匯交易結算時(shí)統一使用。RMB實(shí)際上只是人民幣的漢語(yǔ)拼音簡(jiǎn)寫(xiě),而并非具有國際財務(wù)專(zhuān)業(yè)意義的貨幣符號,二者雖然都是代表的人民幣,實(shí)際上的真實(shí)屬性卻是完全不同的。
人民幣縮寫(xiě)的衍變緣由

在日常生活中,中國人一般習慣將人民幣簡(jiǎn)稱(chēng)為RMB,這是因為RMB是人民幣的漢語(yǔ)拼音縮寫(xiě),國人在慣用漢語(yǔ)拼音的情況下,對RMB這種叫法自然會(huì )更為接受,但當人民幣在進(jìn)行外匯交易時(shí),由于外匯市場(chǎng)是一個(gè)國際性的市場(chǎng),RMB這種簡(jiǎn)稱(chēng)無(wú)法被外國人所理解,從而造成了些許交易上的麻煩,久而久之人民幣的縮寫(xiě)就在各種外匯交易外匯市場(chǎng)中改為了ISO為人民幣分配的代表符號CNY,目前除了部分不會(huì )被縮寫(xiě)影響到的國內財會(huì )結算以外,外匯結算以及銀行等國內機構結算均已改為使用CNY來(lái)代表人民幣。